また私の拙い英文メールに返信をくれたことにもお礼を言いたい。
Dear XXX, Your group will be disbanded soon. I will miss it very much! Thank you for your fantastic music. I really love your music and I hope you will keep on composing new そして この間 たった2行の英文メールが来ました。
軽く無視することもできたんですが、 SPAM mailでもない感じでしたね。
返信をしたところ、 GWの間長文の英文メールが来ましたね。
Africa の Sudanから23歳の女の子から またさっき、 久しぶりに英文メールを一通認めて、 えいやッと送りました。
宛先:オックスフォード大学の登記・登録係。
ガスという先生に超絶世話になったにも関わらず、 ロクにお礼も云えなかったことを 未だに後悔しっぱなし、 は以前書きました。
そのため安易に削除できないので、英文メールがたまりまくっていた。
仕方ないから、届いたメールを翻訳サイトでまとめて翻訳して、ザッと眺めてみた。
でも翻訳サイトので翻訳したものは、さっぱり意味がわからないんだよね。
英文メールばかりだと、だから 編: これは社会人にありがちなのかもしれませんが、最近は仕事で英文メールを打つような機会がけっこうあったりすると。
なまじそういう体験をしていると、「(ライティングは)できちゃうんじゃないか」という気がしてくるのではないかという。
Dear XXX, Your group will be disbanded soon. I will miss it very much! Thank you for your fantastic music. I really love your music and I hope you will keep on composing new そして この間 たった2行の英文メールが来ました。
軽く無視することもできたんですが、 SPAM mailでもない感じでしたね。
返信をしたところ、 GWの間長文の英文メールが来ましたね。
Africa の Sudanから23歳の女の子から またさっき、 久しぶりに英文メールを一通認めて、 えいやッと送りました。
宛先:オックスフォード大学の登記・登録係。
ガスという先生に超絶世話になったにも関わらず、 ロクにお礼も云えなかったことを 未だに後悔しっぱなし、 は以前書きました。
そのため安易に削除できないので、英文メールがたまりまくっていた。
仕方ないから、届いたメールを翻訳サイトでまとめて翻訳して、ザッと眺めてみた。
でも翻訳サイトので翻訳したものは、さっぱり意味がわからないんだよね。
英文メールばかりだと、だから 編: これは社会人にありがちなのかもしれませんが、最近は仕事で英文メールを打つような機会がけっこうあったりすると。
なまじそういう体験をしていると、「(ライティングは)できちゃうんじゃないか」という気がしてくるのではないかという。